Устный последовательный перевод

 
Предлагаем воспользоваться услугой устного (последовательного) перевода от нашего бюро.
 
Устный, последовательный перевод обычно используется на различных мероприятиях, а именно на:
 
- деловых встречах;
- выставках;
- презентациях;
- пресс-конференциях;
- тренингах;
- семинарах;
- в зарубежных поездках;
- праздниках и на других мероприятиях.
 
Почему устный перевод также называют - последовательным? Все дело в последовательном взаимодействии говорящего и его переводчика. Говорящий излагает несколько предложений, затем делает паузу для того, чтобы переводчик произвел устный перевод.
 
Профессия устного переводчика не простая и доступна не каждому. Недостаточно хорошо владеть языком, также необходима длительная практика общения в определенной языковой среде и умение грамотно формулировать мысли.
 
В некоторых случаях имеет значение внешний вид переводчика, в связи с тем, что переводчик является участником определенного мероприятия на котором соблюдается дресс-код, где стороны воспринимают его как собеседника. Во многом от переводчика зависит успешность переговоров, поэтому если предстоящие переговоры для Вас имеют большое значение, необходимо пользоваться услугами только профессиональных переводчиков.  
 
В нашем бюро Вы можете заказать услуги переводчика: английского, арабского, белорусского, болгарского, венгерского греческого, грузинского, датского, иврит, испанского, итальянского, китайского, латышского, молдавского, немецкого, польского, словацкого, турецкого, финского, французского, чешского, шведского, эстонского, японского и других языков как для работы в Кировограде, так и для работы в других городах Украины.
 
Желательно делать заказ переводчика за несколько дней, так как если у нас нет переводчика необходимого языка в городе где планируется мероприятие - нам необходимо некоторое время, чтобы организовать его командировку в нужный город.
 
Для эффективного сотрудничества, Вам лучше познакомится с переводчиком заранее, обсудить тематику мероприятия, снабдить необходимыми материалами, а также рассказать о деталях и нюансах планируемого мероприятия: формат, тематику, место проведения, количество участников. Такое взаимодействие однозначно необходимо, если переводчику предстоит провести презентацию Вашей продукции или услуг для широкой аудитории иностранцев.
Таким образом, Вы будете застрахованы от неприятных сюрпризов, которые могут возникнуть, если переводчик столкнется с незнакомым материалом.  
В тоже время, если Вам срочно нужен переводчик и он у нас есть непосредственно в том городе, где будет проводиться работа - мы сможем предоставить Вам переводчика в течении нескольких часов.
 
Заказать переводчика можно для работы в Кировограде, Знаменке, Светловодске, Александрии, Кременчуге, Кривом Роге, Днепропетровске, Киеве, Полтаве, Виннице, Николаеве, Черкассах, Умани, Белой Церкви, Херсоне, а также для работы в других городах Украины.